《越狱》第二季口语重点
来源:互联网
作者:charlotte85
时间:2008-04-13
点击:
10.humpty dumpty climbed up a wall,humpty dumpty had a great fall.胖墩爬上墙,胖墩摔下来
此句来源于一首童谣,humpty dumpty现在都用来称呼胖墩
11.How do you throw the hunter off the scent?Get rid of the prey.你怎么才能逃过猎人的鼻子? 扔掉猎物。
throw off=摆脱掉 scent=气味,嗅觉
12.your tags are expired.你的车牌过期了
expire=期满;死亡
13.provided the transport comes though.若果交通顺利的话
provied和provided that常用于数学属于中,为"假设,假如"的意思
14.You have the right to speak to an attorney before you speak to the police.Anything you say may be used against you in a court of law. 在你向警方供述之前,你有权去请律师,但是你所说的一切将成为呈堂证供
第四集
1.We’ll drop you off in the next town,and I’ll wire you that 10,000 like I said.我们让你在下个镇下车,我会给你汇10000美元
wire=汇款;诱饵
2.Don’t even think about getting cute,smart-ass.And now,you and your brother are gonna take me right to where that money is,or the whore gets dead real fast.别耍花招,现在你和你哥带我们去藏钱的地方,不然这妓女会死的很快
cute=狡猾的;花招 ; whore=妓女
3.The dredging of the river under Scofield’s apartment bore some fruit. 从Scofeld公寓下的 河里打捞出了些东西
dredging=捕捞 ; fruit=成果
4.to forge ahead with its nuclear program 继续核武器的计划
forge=锻造; ahead with sth=继续做...
5.he's got a stateroom listed as a cargo hold on the manifest.他将头等舱伪造成装货物的仓库
stateroom=头等舱 ; cargo=货物 ; manifest=货单6.i travel light 我轻松旅行
light做副词为"轻轻地"意思
7.and you're just hoofing it out here in the middle of nowhere?你就在中途闲逛?
另外hang around也是"闲逛"的意思
8.I admire your optimism.She’s rolling,man. 我很钦佩你的乐观,她在叛变
admire sb=羡慕某人;钦佩某人
rolling=转变,在此句中指"叛变"
9.not in a thousand years.想都别想
等于no way(没门),但比no way的拒绝程度更坚决
10.you think that tire went flat by accident?你以为车轮瘪了是个意外么?
flat=平的,扁的; 充气为inflate
by accident=偶然的,意外的
11.Don't turn your back on us.别抛弃我们
turn one's back on / upon=背弃..,抛弃..
eg.One should never turn his back on his home country. 一个人永远也不能背弃自己的祖国
12.my dogs are just barking. 我走得脚痛
此句是t-bag在被邀请搭个顺风车时说的,翻译组的翻译是"正合我意" . 原因是在美国的俚语中"my dogs are just barking"的意思是"我的脚走得都痛了"
13.When dad’s back acts up,we stop. 当爸爸的背不舒服时我们就得停下来
act up=运作不正常
14.Hit a sore spot,didnt I? 说到你痛处了,是不是?
sore spot=痛处,提起来就伤感情的话题
15.it's over for good 永远结束了
for good=永远
第五集
1.I bought us some time-that's what counts. 我争取到了时间,那才是最重要的。
count=有价值
2.What you call it?Double K Ranch.No.You from around here? Yeah,born and raise.你说哪里?双K农场。没听过。你是这里人吗?是的,土生土长。
Ranch=大农场
born and raise=土生土长
3.thanks for your time.谢谢你的配合
这是实用而简单的口语,当你耽误了别人时间时最好都说一声thanks for your time
4.every plot is mapped out with dimensions.每一小块都会用尺寸标注出
map with=标示 ; dimension=尺寸
5.Keep me posted. 和我保持联系
posted=消息灵通的
6.that's my ego.是我自以为是了
ego=自负,自我主义
7.none of your beeswax.不关你事
大家常见的是"none of your business",可用beeswax代替business
8.Do you happen to have a pen handy? 你手头有笔吗?
handy=唾手可得的,手边的
9.they're due west and we need to know why.他们都计划去西边,我们得知道为什么
due=计划的
10.that bitch treed herself and i brought her down in one shot.那个贱人困住了自己,我一枪射中
tree sb 口语中表示"使某人陷入困境"
11.i'll ring it up.我来打价
超市里打价都是"滴"一声,ring up 由此得来
12.before i destroyed it,i committed it to my photographic memory.在我销毁它之前,我把它存入我的相机一样的记忆中了
commit=委托,托负
photographic =摄影般的
13.now let's not dissolve into threats,all right.别化为恐吓好么?
14.Probably out of your price range. 恐怕你买不起
第六集
1.I want to don't hear anything out of your mouth other than what yourphotograpic...map除了你说关于地图的事,其它事我都不要听
want to 在口语里读成wanna other than=除了we're pulling them now.我们在全力以赴
2.we're going to get made out here.我们会被认出的
make out=辨认出
3.oh ,shut it 哦 闭嘴吧
4.我们一般多用shut up,shut it语气没shut up 强烈
something was in their way 有东西挡着它们
特口语的说法,本集里说的是仓库档着树的阳光,也可用于XX东西阻碍了什么什么的发展
5.if we hit the foundation,we stay
hit the foundation=触到地基
6.we got to do something and it's not going to involve hurting anyone 我们要干点什么,但不能伤人
involve doing sth=包括...then gas up the car 给车加满油
7.can I hitch a ride? 我能搭个便车吗?
hitchhike=徒步搭过路车式的旅行
0
最新评论共有 0 位网友发表了评论
查看所有评论
发表评论


